Английский язык для начинающих

 

Как я и обещал, я начну писать статьи  для начинающих изучение английского языка. Мои статьи будут отличаться от школьной подачи материала. Они будут несколько сложнее и более сжаты по содержанию. Это будет сделано для сокращения сроков изучения и самое главное для того, что бы вы спокойно начать осваивать и совершенствовать английский за счет чтения.

Я не запрещаю вам делать различные письменные упражнения, во множестве предлагаемые в различных учебниках по изучению английского языка. Но не зацикливайтесь на них, язык это не точная наука. Упражнения помогут вам набить руку, и немного освоиться в языке, не более того. И так с чего мы начнем? Я не буду отходить от канонов и традиций, поэтому нашей первой и довольно важной темой будет алфавит и транскрипция английского языка.

В английском алфавите меньше букв, чем в русском. В некотором роде он даже проще, буквы четко отличаются друг от друга, никаких непроизносимых букв, как например мягкий или твердый знак. Но это не значит, что не нужно  знать английский алфавит:

Лучше всё-таки выучить его, хотя бы для упрощения поиска неизвестных вам слов. Для облегчения изучения алфавита я рекомендую послушать замечательную детскую песенку, вы можете послушать его в видео разделе сайта. Песенка про алфавит для занимательного изучения — ЗДЕСЬ.

Также вашему вниманию предлагаю собственно сам алфавит. Внимательно прочитайте каждую букву, старайтесь правильно произносить, для того что бы ни ошибиться послушайте предварительно песенку.

    Транскрипция – это ещё одна не самая приятная особенность английского языка. Английское написание весьма консервативно, в отличие от произношения. Это привело к тому, что произношение стало изменяться, а написание не изменялось, в итоге изучающим английский язык, будь  это англоговорящий или иностранец , одинаково сложно. Даже такая знаменитая болезнь как дислексия, развивается  чаще в англоговорящем населении. Так что сложно всем. Для упрощения чтения была придумана транскрипция, где имеется свой собственный набор букв отражающий все возможные звуки в языке.

Существуют также правила чтения: открытые и закрытые слоги, чтение гласных с R на конце и т.д. Практически в любом учебнике английского этому посвящена не одна глава. Я также буду писать статьи на эту тему.  Но долго на этих правилах не задерживайтесь:

во-первых, правила работают не всегда,

во-вторых, когда вы наберёте достаточный словарный запас, вам больше нужно будет вспоминать, как произносится то или иное слово т.к. вы будете просто это знать.

Есть ряд авторов, использующих адаптированную транскрипцию с русскими буквами. Они считают русскому человеку трудно привыкнуть к необычным символам, и что существенной разницы в произношении при этом не наблюдается. Я же настоятельно не рекомендую пользоваться такой транскрипцией. Вы испортите своё произношение, кроме того есть ряд звуков которые кириллица передать не может, вас могут просто не понять, да и словарем пользоваться станет гораздо сложнее. Поэтому не поленитесь, постарайтесь запомнить символы транскрипций, сложных звуков там не так уж много.

Итак, символы транскрипции:

Гласные звуки:

[e] – похож на звук э в слове этот

[ae]— рот нужно открыть, как будто вы хотите произнести  звук а, но произносите э

[ə] – неударный звук, напоминающий предыдущий звук, но короткий и неударный

[ə:] – похож на звук ё в слове Гёте (две точки обозначают долгий звук)

[i:] – русский аналог и в слове имя

[i] – похож на русский звук  и в слове игра

[ɔ:] – похож на русский звук о, только протяжнее

[ɔ] – похож на краткий звук о

[ɑ:] – похож на долгий звук а

[ʌ] — похож на неударный русский звук а, в слове малыш

[u] – напоминает звук у

[u:] – протяжный русский звук у

Сочетание гласных звуков напоминает сочетание русских гласных:

[aɪ] – [аи или аи]

[eɪ] – [эй или эи]

[au] – [ау]

[ou] – [оу]

[ɪə] – [иэ]

[uə] – [уэ]

[εə] – [эа]

Согласные звуки, приведённые ниже, звуки во многом соответствуют русским звукам.

[b] – [б]

[d] – [д]

[n] – [н]

[m] – [м]

[p] – [п]

[k] – [к]

[t] – [т]

[g] – [г]

[f] – [ф]

[v] –[в]

[s] – [с]

[z] – [з]

[l] – [л]

[ʃ] – [ш]

[ӡ] – [ж]

[ʧ] – [ч]

[ʤ] – [дж]

[r] – похож на русский звук  р  в слове жрец

[h] – представляет собой шум от выдоха, напоминает русский звук х

[j] – похож на звук й в слове йог

[je] – похож на русский звуки йэ в слове ель

[ju:] – похож на звуки йу в слове юг

[jɔ] – похож на русские звуки йо в слове ёлка

[jʌ] – похож на русский звук йа в слове яхта

Следующие английские звуки не имеют аналогов в русском языке:

[θ] – этот звук произносится с выдвинутым кончиком языка между зубов, в таком положении вы должны произнести русский звук с;

[ð] – положение языка аналогично сказанному выше, только вы должны произнести звук з

[w] – напоминает русский звук в, произнесенный с вытянутыми губами

[ŋ] – носовой звук, напоминающий русский звук н

Это все символы транскрипции, которые вы можете увидеть в словарях. Если вы запомните их сейчас, ваше путешествие в мир английских слов будет гораздо легче и приятнее. Уроки английского для новичков важны тем, что надо очень добросовестно изучить транскрипцию и алфавит и не спотыкаться впоследствии при чтении на английском языке.

 

Баннер

Be the first to write a comment.

Ваш Комментарий